• DigitalNirvana@lemm.ee
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    5
    ·
    12 hours ago

    I’m pretty sure Xiao Hong Shu translates to Little Red Note in English. I’m not using it, just clarifying the name to make it seem small / cute. Aduki beans are Xiao hong dou.

    • umami_wasabi@lemmy.ml
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      13
      arrow-down
      1
      ·
      edit-2
      6 hours ago

      First of all, the name doesn’t translate to “Little Red Note”, but “Little Red Book.”

      Second, Little Red Book is literally the nickname of a Chinese political publication called Quotations from Chairman Mao Tse-tung.

      Sorry, that name isn’t cute at all.

        • Corkyskog@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          5 hours ago

          I think most people know it too. They protest because they have already got hacked a dozen or two times, advertisers steal all data not locked down, and the government scoops up all of that. So they question “what can China do to me that hasn’t already been done. My data and privacy has already been made worthless”